Пояснения к разделу и сопутствующие справочные материалы.

Тема в разделе "Холодное оружие Османской Империи/Турции", создана пользователем Conduit, 27 июл 2023.

  1. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Материалы данного раздела в значительной степени будут основаны на рукописи Денниса Оттобре (Отто) «Заметки на тему турецких штыков», которая по большому счету представляет собой каталог османских и турецких штыков с которыми автору довелось столкнуться за годы коллекционирования холодного оружия. В значительной степени это обусловлено скудностью доступных документальных источников, которые бы позволили внести больше ясности в эту малоисследованную тему.

    Турецкие штыки часто трудно классифицировать из-за огромного количества существующих модификаций, многие из которых были изготовлены без системного соблюдения какой-либо установленной стандартизации. Это особенно актуально для турецких переделок иностранных штыков.

    В целом весь ряд штыков, используемых Османской Империей / Турцией за последние 150 лет можно условно разделить на три основные части.

    Прежде всего следует выделить отдельно то немногое, что известно о штыках, использовавшихся Османской империей до 1874 года (до размещения Турцией крупномасштабных заказов на поставку огнестрельного оружия).

    Во вторую группу можно вынести турецкие модели штыков, идентифицируемые по году их принятия на вооружение, с последующими модификациями. В постах ниже я добавлю описание номенклатуры османских штыков с которой следует ознакомиться до чтения тем по отдельным моделям штыков, которые будут опубликованы в данном разделе.

    Третью группу составляют иностранные штыки, используемые или модифицированные Турцией в разные периоды времени.

    Читатель должен понимать, что это представленные описания турецких штыков ни в коем случае не является исчерпывающими или безукоризненными. С огромной вероятностью существуют другие модели и разновидности турецких штыков, которые не охвачены текущей публикацией, но будут отражены в ней по мере появления сведений о них.
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2023
    sacho нравится это.
  2. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Глоссарий

    Арабский - письменный и разговорный язык арабов. Отличается по стилю от османлики и фарси, но почти взаимозаменяем. Этот термин применятся в данном разделе для указания на использование настоящего арабского языка, а не османлики или фарси.

    Экспортный образец – термин применяемый к штыкам предназначенным для использования с различными иностранным винтовками, прежде всего поставляемыми Германией примерно с 1890 года. Механизм фиксации штыка на иностранных винтовках имел стандартизированные размеры, что обеспечивало взаимозаменяемость штыков. Именно эта стандартизация производства обеспечивает взаимозаменяемость штыков следующих моделей: турецкие M1890, M1903, M1913 и M1935, испанские M1892/93, M1893, M1913 и M1941, сербские M1910, китайские T88, аргентинские M1891 и M1909, мексиканские M1910 и M1934 и бельгийские M1889 Guarde Civique и штыки M1916/24.

    Фарси — письменный и разговорный язык Персии.

    Османлики - старотурецкий письменный и разговорный язык, насыщенный арабском и персидскими (фарси) словами, официально использовавшийся до 1928 года.

    SÜNGÜ – (тур.) штык.

    Тугра — монограмма или символ правящего османского султана.
     
    Последнее редактирование: 26 ноя 2023
    sacho нравится это.
  3. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Арабские цифры

    Традиционные цифры от нуля до 9, используемые во многих странах для записи чисел, основаны на оригинальном арабском написании. Арабские же цифры, используемые сегодня, имеют индийское происхождение. Миф об арабских корнях цифр сформировался из-за того, что арабы активно способствовали распространению этой системы счисления, основанной на 10-ти численных знаках. Сегодня именно в арабских странах, занимающих территории Азии, и в Египте используют отличные от всего мира символы для записи чисел. Индийцы разработали позиционное счисление и объяснили смысл понятия «0» не позднее V столетия н. э. После этого стали появляться индо-арабские и арабские цифры, из «индийских», как их во время становления и распространения называли арабы. Османские цифры идентичны индийско-арабским цифрам и отличаются только своей угловатой стилизацией. Синтаксис для использования тот же, где ноль используется в качестве заполнителя в десятичной системе счисления. Доказательством того, что именно Индия является родиной арабских служит тот факт, что арабы пишут буквы, начиная с правой стороны строки, двигаясь налево, а пишут цифры наоборот слева направо, что в корне не соответствует их технике письма.
    Ниже приведены несколько вариантов таблиц для преобразования преобразования турецких цифр в европейские:

    19-0.jpg Ottoman numerals-1.jpg Ottoman numerals-2.png


    ВНИМАНИЕ: В арабском и османлики слова пишутся и читаются СПРАВА НАЛЕВО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ чисел, которые пишутся и читаются СЛЕВА НАПРАВО так же, как «западно-арабские» числа.
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2023
    sacho нравится это.
  4. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Преобразование дат Григорианского календаря и Хиджры

    Поскольку текст данного раздела написан на русском языке, предполагаю, что большая часть читателей будет считать время по григорианскому календарю, поэтому ниже приведены формулы для перевода дат из одного календаря в другой.

    «Г» = год по Григорианскому календарю, а «Х» = год Хиджры:

    Г = Х - ( ( 3 * Х) / 100 ) + 622
    Х = Г + ((Г - 622) / 32) - 622


    Например, 2023 год нашей эры по Григорианскому календарю = 1444 год Хиджры.

    Следует отметить, что год Хиджры состоит всего из 355 дней, в отличие от григорианского 365-дневного года и 366-дневного «високосного» года, наступающего каждый четвертый год. Это делает преобразования неточными, но в целом достаточно близкими для использования.

    ПОВТОРНОЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Арабский язык пишется и читается СПРАВА НАЛЕВО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ чисел, которые пишутся и читаются СЛЕВА НАПРАВО так же, как «западно-арабские» числа. Если в результате использования вышеприведенных формул читатель использует получает дату, которая кажется неверной, попробуйте инвертировать порядок переведенных вами цифр и повторите расчеты снова.
     
    sacho и GSVG нравится это.
  5. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Библиография

    Общие источники по штыкам:
    • Dennis D. Ottombre, «Observations on Turkish Bayonets», самиздат в США, 2002 год.
    • J. Anthony Carter, «German Ersatz Bayonets», Том 1, The Lyons Press, Essex, Великобритания, 1976 год.
    • R.D.C. Evans and Frederick J. Stephens, «The Bayonet, An Evolution and History», Militaria Publications, Buckinghamshire, Великобритания, 1985 год.
    • Jerry Janzen, «Bayonets From Janzen's Notebook», Cedar Ridge Publications. Broken Arrow, OK, США, 1987 год.
    • Bruce Karem, «The German S84/98 Bayonet Volume 1: 1908-1933», Самиздат, Cuyahoga Falls, OH, США, 2004 год
    • Paul Kiesling, «Bayonets of the World», Тома 1-4, Military Collector's Service, Kedichem, Нидерланды, 1973-1976 годы.
    • Jean-Pierre Vial, «Le Nouvel Atlas de la Baionnette de Collection Tome 1», Le Hussard, Франция, 2003 год.
    • John Watts and Peter White, «The Bayonet Book», самиздат в Великобритании, 1975 год.
    • George T. Wheeler, «Seitengewehr: History of the German Bayonet 1919-1945», R. James Bender Publishing, San Jose, CA, США, 1999 год.
    • Carl Ziegler, «The P1907 for Collectors”, самиздат в Великобритании, 2002 год
    Публикации в периодических изданиях:
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: Turkish Model 1873», Guns Review. [UK] Vol. 15, No. 12. December 1975 P.524
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: The Turkish Model 1887 Bayonet», Guns Review. [UK] Vol. 7, No. 8. August 1967 P.308
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: Turkish Model 1890 and Model 1903 Bayonets», Guns Review. [UK] Vol. 7, No. 9. September 1967 P.344
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: Turkish Short Model 1903 and 1914-18 Ersatz Bayonet», Guns Review. [UK] Vol. 7, No. 10. October 1967 P.369
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: Turkish Ersatz Bayonets», Guns Review. [UK] Vol. 13, No. 8. August 1973 P.333
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: Late 19th Century Bandsmen's Bayonets», [Turkish M.1890 and Belgian M.1882.] Guns Review. [UK] Vol. 14, No. 9. September 1974 P.389
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: German Ersatz Bayonet With Turkish Modifications», [For FN FAL Rifle.] Guns Review. [UK] Vol. 17, No. 7. July 1977 P.389
    • J. Anthony Carter, «Bayonets: A Second Turkish Ersatz», Guns Review. [UK] Vol. 17, No. 9. September 1977 P.510
    • COL. Henry L. Hinkle, «Personal Notes on Turkish Bayonets», Stony Ridge, OH C.1967
     
    sacho и Andru Cho нравится это.
  6. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Обозначение моделей османских штыков

    Используемая в тексте номенклатура моделей штыков турецкого производства до начала модернизации производства в 1928 году при Мустафе Кемале Ататюрке не обязательно соответствует официальному турецкому обозначению модели конкретного штыка, хотя временами номенклатура может совпадать. Следует отметить, что штыковая номенклатура основана на ГРИГОРИАНСКОМ летоисчислении, используемом в основном немецкими производителями, исполняющими оружейные контракты с Османской империей. В 1928 году Ататюрк ввел в Турции новый алфавит, основанный на «латинском» шрифте, используемом на Западе, и летоисчисление также было изменено на использование Григорианского календаря. В Османской империи и в постосманской Турции до 1928 года даты исчислялись как по исламскому календарю (хиджра) (формула преобразования дат смотрите выше), так и по османскому налоговому календарю, который в отношении турецких штыков не был применяем.

    Все даты присутствующие на штыках того периода, соответствовали календарю Хиджры и были написаны либо на арабском, либо на османлики (старотурецком языке), который является производным от арабского с добавлением трех дополнительных фонетических символов. Дополнительные символы были заимствованы из фарси (персидского). Османлика также характеризуется характерно угловатым шрифтом по сравнению с арабским написанием. Османлика и арабский языки остаются достаточно близкими друг к другу как в письменной, так и в устной фонетической форме, поэтому, если человек читает и говорит на одном языке, он сможет читать на другом и произносить написанные слова, хотя для этого человека они будут более понятны, чем для англоговорящего человека, читающего немецкий текст.

    Многие османские штыки были произведены в Германии, но названия немецких производителей указывались на арабском языке. Можно ПРЕДПОЛОЖИТЬ, что номенклатура османских штыков, основанная на Григорианском летоисчислении, может НЕ соответствовать официальному османскому обозначению конкретной модели, но данная номенклатура использовалась производителями и западной литературе по данному предмету. Необходимы дальнейшие исследования, прежде чем можно будет сделать какое-либо окончательное заключение по этому предположению. Неоднократно отмечалось, что арабские даты на османских штыках немецкого производства соответствуют правильным диапазонам дат по григорианскому календарю для данных моделей штыков при их преобразовании из дат соответствующих календарю Хиджры. Турецкий штык образца 1887 года является идеальным примером этому явлению, поскольку он производился только в период между 1887 и 1890 годами по григорианскому календарю. При конвертации дат хиджры на штыках данной модели в григорианское летоисчислении, они идеально попадают в диапазон григорианских дат. Это условие в равной степени соблюдается при преобразовании дат, присутствующих на османских винтовках немецкого производства.
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2023
    sacho и GSVG нравится это.
  7. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Маркировка AS.FA

    Большинство турецких штыков и переделанных в Турции иностранных штыков, которые использовались во время и после Ататюрка и его реформ, обычно имеют маркировку «AS.FA» на головке рукояти. В многих литературных источниках указывается, что это аббревиатура словосочетания «военный завод», и предлагается несколько версий турецких слов для расшифровки. Основная предлагаемая расшифровка - «ASKERI FABRIKA», что с турецкого действительно переводится как «военный завод».

    Точный перевод или значение аббревиатуры «AS.FA» не столь важен по сравнению с тем, что может сказать ее присутствие (или отсутствие) на штыке. Во-первых, это свидетельство того, что такой штык был предназначен для использования турецкими вооруженными силами. Во-вторых, в некоторой степени это позволяет датировать данный штык: в 1928 году Ататюрк преобразовал турецкую письменность заменив османский алфавит, основанный на арабском шрифте, на латиницу, используемую в Турции и поныне. Таким образом, любой штык с маркировкой AS.FA можно считать изготовленным в 1928 году или позже. Маркировка AS.FA не отмечается на каких-либо эрзац-штыках или модификациях эрзац-штыков, включая и те, которые позже использовались на винтовках G1 (FAL) и M1 Garand. Она также отсутствует на многих штыках с низким расположением дульного кольца, которые могут являться или не являться турецкими. Особенно это наблюдение подтверждается на примере штыков периода Третьего рейха S84/98 III, югославских M1924 (укороченных) и бельгийских FN1924 (укороченных), модифицированных и используемых Турцией. Отсутствие маркировки AS.FA на штыках перечисленных моделей может свидетельствовать о том, что маркировка AS.FA указывала на конкретное промышленное предприятие, а не являлась общим обозначением имущества армии. Маркировка «AS.FA» присутствует на всех турецких винтовках, модифицированных на арсенале Анкары, что может указывать на ее принадлежность данному арсеналу.

    Если эта теория верна, то можно предположить, что множество эрзац-модификаций штыков без маркировки «AS.FA» были изготовлены вне официальной системы военно-промышленного комплекса или, по крайней мере, не на арсенале Анкары. Это также распространяется на все другие штыки, предназначенные для винтовок с низким расположением дульного кольца, которые, по-видимому, были сняты с вооружения после начала периода модернизации и стандартизации в 1930-х годах.
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2023
    sacho, diamantosit, Анатолий Н.Р и ещё 1-му нравится это.
  8. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Маркировка серийного номера с префиксом 2481

    Серийные или складские номера на турецких штыках встречаются во многих местах. Их длина может варьироваться от 2 до 7 цифр, но их значение, за исключением 7-значных серийных номеров с префиксом «2481», объяснить не удается. Наблюдаются многочисленные примеры нанесения на рукояти номеров с префиксом 2481. Единственная общая черта штыков с такой маркировкой заключается в том, что они предназначены для использования на винтовке образца GEW98 с 30-мм штыковым приливом, либо с низким дульным кольцом, либо на немецкий манер без дульного кольца вообще.

    2481-1.jpg

    Выше приведены 3 примера различных германских эрзац-штыков, переделанных для использования на винтовках серии GEW98 или винтовках-клонах, таких как чешская M98/22, которая, как известно, использовалась Турцией. Все три изображенных штыка имеют серийный номер с префиксом 2841 на разных местах рукоятей. Сверху вниз представлена клепаная, штампованная и литая рукояти, демонстрирующие различные способы обратной модификации.

    Экземпляр штыка со штампованной рукоятью (посередине) был первоначально переделан в штык экспортного образца, а затем повторно переделан для использования с винтовками серии GEW98. Поскольку штыки экспортного образца с префиксом серийного номера 2841 не встречаются, можно сделать предположение, что данный номер был нанесено одновременно с удалением дульного кольца и, что этот префикс серийного номера либо зарезервирован для штыков к винтовкам 98 серии, либо указывает на специальное предприятие, которое производило переделку штыков под эти винтовки.

    2481-2.jpg 2482-3.jpg

    Еще один пример серийного номера с префиксом 2841 можно наблюдать на эрзац-штыке немецкого производства, не подвергнувшегося модификации.

    2481-5.jpg

    На данном экземпляре серийный номер был нанесен на спинку рукояти.

    2481-6.jpg

    Дульные «уши», длина клинка и германские приемочные клейма остались нетронутыми. На примере данного экземпляра можно убедиться, что некоторое количество эрзац-штыков, не подвергшихся переделкам оставались в использовании одновременно с модифицированными штыками.
     
    GSVG и sacho нравится это.
  9. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Германские винтовки GEW1888 и GEW1898 на турецкой службе

    В годы Первой мировой войны имперская Германия снабжала своих османских союзников большим количеством винтовок и штыков к ним. Значительная часть этого вооружения было устаревшем или низкокачественным, например, комиссионная винтовка GEW1888 или эрзац-штыки. Но также поставлялись и вполне современные винтовки GEW1898 и штыки S98/05nA к ним. Дополнительное количество этого вооружения также было закуплено после окончания Первой мировой войны.

    Винтовки GEW88 и GEW98 оставались на вооружении Турции вплоть до 1950-х годов, и со временем многие из них были модифицированы в рамках турецких программ по модернизации и стандартизации.

    Rifle-1.2.jpg Rifle-1.jpg

    Комиссионная винтовка GEW 1888 в оригинальной конфигурации. Конкретно данный экземпляр на самом деле представляет собой винтовку GEW88/05, слегка переделанную на использование стандартных «S» патронов 8 x 57 мм из съемных обойм Маузера, в отличие от оригинальных патронных пачек Маннлихера, использовавшихся ранее (обойма извлекается из винтовки после заряжания патронами, тогда как пачка остается внутри винтовки и извлекается только после отстрела последнего патрона).

    Rifle-2.1.jpg Rifle-2.2.jpg

    Модифицированная турками в 1940 году винтовка GEW88/05 с новым турецким стволом, прикладом и штыковым приливом экспортного образца.

    Rifle-3.1.jpg Rifle-3.2.jpg

    Германская винтовка GEW1898 в оригинальной конфигурации.

    Rifle-4.1.jpg Rifle-4.2.jpg

    Модифицированная турками в 1948 году винтовка GEW98 с новым турецким прикладом, обновленным целиком и штыковым приливом экспортного образца. Винтовки этой модели иногда называют винтовкой образца 1938 года и их легко спутать с турецкой винтовкой образца 1903 года, которая представляла собой винтовку немецкого производства на базе модели GEW98, но с конструкцией прицела и штыка, подобной более поздним переделкам M38.
     
    GSVG и sacho нравится это.

Поделиться этой страницей

  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление