Список терминов и понятий, используемых при описании холодного оружия.

Тема в разделе "По холодному оружию", создана пользователем sacho, 15 апр 2014.

  1. sacho

    sacho Эцилопп Команда форума Эцилопп

    Регистрация:
    8 июл 2012
    Сообщения:
    1.830
    Баллы:
    113
    Друзья, ниже хочу привести список терминов и понятий, используемых при описании холодного оружия, поскольку многие участники форума совершенно неверно употребляют некоторые термины - например пяту клинка штыков называют рикасо и т.д., что не совсем правильно.
    Как говорил А. Райкин в одном из фельетонов - "Нужно это дело как следует изучать, что бы с этим делом как следует бороться".

    P.S. - подготовлено по методичке А.Н. Кулинского "Атрибуция и описание холодного и некоторых видов ручного метательного оружия и штыков.

    1.jpg

    Боевое оружие – оружие, предназначенное для использования непосредственно в боевых действиях. Нередко под понятиями «боевое оружие» и « строевое оружие» подразумевается одно и то же. Однако это не всегда верно. Разница между этими двумя понятиями проявилась уже во второй половине 19 века, а в 20 веке еще более усилилась. Различные образцы европейского холодного оружия предназначались для ношения в строю или для несения службы, но не использовались в боевых действиях.
    Боевой конец клинка – нижняя часть клинка, непосредственно прилегающая к острию. Обычно боевой конец клинка двулезвийный, то есть клинок в этой части заточен и со стороны обуха.
    Воронение – разновидность оксидирования, декоративная и антикоррозийная обработка поверхностей изделий из черных металлов, дающая темно-синий, черный, темно-серый, коричневый, фиолетовый цвета с металлическим блеском или цвет побежалости.
    Гарда - (от французского «garde» - охрана) - совокупность защитных элементов эфеса клинкового оружия. Может состоять из крестовины, дужек, чашки.
    Головка рукояти, эфеса - (навершие, набалдажник, яблоко)- верхняя часть рукояти клинкового оружия. Может иметь самую разнообразную форму. Головка приклепывается, навинчивается или напаивается на хвостовик клинка и служит скрепляющим эфес элементом.
    Голомень – устаревшее название плоскости или стороны клинка.
    Грань клинка – часть плоскости клинка, ограниченная двумя ребрами или ребром и лезвием.
    Дол – (дола, желоб, кровосток) – продольный желобок на клинке, служащий для его облегчения. Клинок может иметь один или несколько долов или доликов различной длины и ширины.
    Клинок – (полоса, лезвие) – составная часть клинкового оружия в виде стальной прямой или изогнутой полосы с однолезвийной или двулезвийной заточкой, или граненного стержня. Сечение клинка может быть самым разнообразным: шести, четырех, трехгранным или ромбовидным, клиновидным и т.д.
    Крестовина – узкая металлическая граненная или плоская планка, расположенная между рукоятью и клинком, перпендикулярно им. Один конец крестовины у многих видов клинкового оружия переходит в переднюю дужку, соединенную с головкой рукояти. Крестовина современных ножей и кинжалов часто называют ограничителем.
    Кольцо а) деталь ножен клинкового оружия, к которой крепиться пасовый ремень портупеи; б) отверстие для ствола винтовки в крестовине штыка.
    Крючок – длинная металлическая деталь на устье ножен, которой с помощью которой они фиксируются в лопасти подвеса (портупеи).
    Клепка – получение неразъемных соединений деталей металлических изделий путем расклепывания одной из них или при помощи заклепок. Расклепывание хвостовика клинка на голове рукояти применялось при изготовлении клинкового холодного оружия. На штыках с помощью заклепок к хвостовику крепились крестовина и деревянные щечки.
    Лезвие - заточенная кромка клинка, копьеца или топора.
    Лопасть - (подвес, лягушка) - подвешиваемая к поясному ремню большая конусовидная кожаная или металлическая петля, в которую вставлялись ножны клинкового холодного оружия или штыка.
    Мулек – утолщение с прорезью на заднем краю трубки штыка для прохождения целика и мушки.
    Ножны – металлический, деревянный или кожаный футляр для клинка, снабженный какими-либо приспособлениями для подвески (кольца, крючок, шпенек, скоба и т.д.). Ножны подвешивались к плечевой или поясной портупее с помощью пасовых ремешков.
    Наконечник ножен – нижняя часть металлического прибора деревянных или кожаных ножен, предохраняющая конец от повреждений.
    Никелирование - защитное декоративное покрытие металлических изделий тонким слоем никеля по медному подслою. Никелирование применялось для защиты изделий от коррозии и придания им красивого внешнего вида.
    Обоймица – (оковка, обойма, бряцар, гайка) - широкая фигурная металлическая обкладка в средней части деревянных или кожаных ножен, имеющая ушко с кольцом для пасового ремня портупеи.
    Обух – (обушок, тупье, тылье, спинка) - незаточенная кромка клинка, противоположная лезвию.
    Остриё – колющий конец клинка, точка соединений линий обуха (или скоса обуха) и лезвия.
    Парадное оружие – холодное оружие, изготовленное в украшенном варианте. Для такого оружия характерны рельефные украшения на эфесе и ножнах, гравировка, воронение, травление и инструктация на клинках. Парадное оружие включалось в прейскуранты оружейных магазинов. К этому оружию относятся так же различные разновидности украшенного холодного оружия дворцовой стражи.
    Прибор ножен – (оправа, набор) - металлические обкладки на кожаных или деревянных ножнах. Обычно состоят из устья, одной или нескольких гаек (обоймиц) и наконечника.
    Пружинная защелка – приспособление для крепления штыка на стволе винтовка, расположенное обычно в головке рукояти штыка.
    Пята – (плече, щечка) – верхняя незаточенная часть клинка, непосредственно прилегающая к эфесу. На пяте обычно ставились клейма.
    Перекрестье – (огниво, крыж) – полукруглое или прямоугольные расширения или накладки в средней части крестовины, расположенные перпендикулярно к ней. Перекрестье служило для захвата клинка противника, а так же для удержания клинка в ножнах.
    Планка – металлическая продолговатая пластина, покрывающая спинку рукояти клинкового оружия по всей ее длине.
    Портупея – от французского «porte-pee» - система ремней для подвески и ношения клинкового оружия.
    Пасовые ремни портупеи – короткие ремешки, соединяющие основной плечевой или поясной ремень портупеи с ножнами клинкового оружия. Продевались в кольца или скобы на ножнах.
    Прорезь – щель в трубке штыка для прохождения штыкового целика или мушки. Может быть коленчатой прямой или косой.
    Пайка – (паяние) – процесс создания неразъемного соединения металлов с нагреванием ниже температуры их плавления способом смачивания, растекания и заполнения зазора между ними расплавленным сплавом – припоем. От сварки процесс пайки отличается тем, что кромки соединяемых деталей не расплавляются а только нагреваются до температуры плавления припоя. В процессе пайки основной металл и припой растворяются друг в друге, обеспечивают высокую прочность соединения, одинаковую с прочностью целого фрагмента изделия.
    Рукоять – (черен, крыж, гриф) – часть эфеса клинкового оружия, закрепленная на хвостовике клинка и предназначенная для обхвата кистью руки. Представляет собой деревянную трубку или состоит из двух деревянных или роговых пластин – щечек.
    Рикассо – незаточенная часть в основании клинка некоторых двуручных мечей и шпаг. Задействовалась при обхвате пальцами крестовины и основания клинка, поэтому защищалась дужками, расположенными под крестовиной.
    В англоязычной литературе рикассо обозначает пяту клинка штыков.
    Строевое оружие – то же, что и боевое оружие.
    Спинка рукояти – (хребетик) – поверхность рукояти клинкового оружия, продолжающая линию обуха клинка. При обхвате рукояти спинка прилегает к ладони.
    Скоба – выгнутая прямоугольная или полукруглая деталь на устье ножен, предназначенная для продевания короткого пасового ремешка портупеи.
    Скособуха – срез клинка на боевом конце от линии обуха к острию, обычно вогнутой формы.
    Стойка – небольшой выступ на наружной поверхности трубки штыка, ограничивающий повороты хомутика.
    Табельное оружие – то же, что и уставное оружие.
    Темляк – кожаная или матерчатая петля, крепящаяся на эфесе клинкового оружия, ва так же в средней части древка кавалерийской пики. Темляк предотвращал падение оружия, выбитого из руки, а так же позволял стрелять из пистолета или револьвера, не убирая холодного оружия в ножны. Темляк мог иметь декоративное значение, а так же мог быть отличительным признаком унтер-офицерского или офицерского состава.
    Тесак – клинковое оружие с широким прямым или изогнутым клинком средней длины и простой гардой, состоящей, как правило, только из крестовины.
    Трубка штыка – цилиндр, которым штык надевался на ствол.
    Уставное оружие – холодное оружие, внешний вид и размеры которого, а так же правила ношения и штатная принадлежность регламентированы ведомственными или общегосударственными указами, приказами, уставами и другими официальными документами. Первые образцы уставного оружия появились в европейских армиях во второй половине 17 века, в русской армии в первой половине 18 века, в японской армии в 1867 г.
    Устье – (верхний наконечник, верхняя оковка, верхняя обоймица) – верхняя деталь металлического прибора деревянных или кожаных ножен клинкового оружия, предохраняющая верхний конец ножен повреждений. Иногда устьем называют так же и отверстие, в которое вставляется клинок при вкладывании в ножны.
    Хвостовик – (стержень, стебель) – отходящая от пяты клинка стальная полоса или стержень, на котором смонтирован эфес клинкового оружия.
    Хомутик – кольцеобразная подвижная деталь, обхватывающая трубку штыка и фиксирующая штык при надевании на ствол.
    Хромирование – Защитное декоративное покрытие металлических изделий тонким слоем хрома или его сплавов по никелевому подслою. Дает очень твердый жаростойкий слой серо-голубоватого цвета.
    Целик штыковой – прямоугольный выступ на дульной части ствола винтовки или карабина, проходящий в прорезь трубки при надевании штыка.
    Штатное оружие – то же, что и уставное оружие.
    Шейка – изогнутый стержень, соединяющий трубку и клинок штыка.
    Шпенек – круглая или овальная металлическая деталь на устье ножен, которой они фиксировались в лопасти портупеи.
    Штык – клинковое холодное оружие, приспособленное для крепления к ручному огнестрельному оружию: ружью, винтовке, карабину, штуцеру и т.д.
    Щечка – пластина из кости, рога, дерева, пластмассы, камня или другого материала, скрепленная с хвостовиком клинка заклепками или винтами. Рукоять клинкового оружия образовывалась, как правило, двумя щечками.
    Эфес – (крыж) – составная часть клинкового оружия, представляющая собой совокупность рукояти и гарды. При отсутствии гарды (кавказские, азиатские шашки, различные ножи и т.д.) понятия «эфес» и «рукоять» становятся синонимами.
     
    Последнее редактирование модератором: 30 янв 2017
    svk063, aleks007xxx, GSVG и 2 другим нравится это.
  2. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    "Рикассо" и есть "пята клинка" в англоязычной литературе. У них не заведено отдельное понятие "пята клинка", поэтому лично я не считаю различие принципиальным. Кулинский конечно величина, но он несколько искусственно разделяет клинки шпаг и мечей от клинков штыков, хотя в обоих случаях речь про незаточенную часть клинка, непосредственно прилегающую к эфесу.
     
    ustrilu нравится это.
  3. sacho

    sacho Эцилопп Команда форума Эцилопп

    Регистрация:
    8 июл 2012
    Сообщения:
    1.830
    Баллы:
    113
    Ну мы ведь русские люди и должны называть все русскими именами в своей речи, а как известно русский язык богат и могуч и имеет кучу словесных оборотов и обозначений в отличии от куцего английского языка.
    Как по мне так важна все таки правильная терминология и если Кулинский указывает, что рикасо это часть шпаг и двуручных мечей которая задействовалась при обхвате пальцами крестовины и основания клинка, как по мне то эта часть имеет совершенно иное назначение в отличии от пяты клинка штыков, например.
     
  4. Conduit

    Conduit Починяю примус Господин ПэЖэ

    Регистрация:
    5 июл 2012
    Сообщения:
    2.745
    Баллы:
    113
    Тем не менее, Кулинский использует иноязычный термин "рикассо", но делает это по каким-то причинам в его усеченном значении. При использовании штык-ножа в качестве боевого ножа обхват пальцем крестовины вполне допустим и возможен. ИМХО, с точки зрения чистоты речи со всех случаях следует применять термин "пята клинка", а с точки зрения первичности происхождения понятия - "рикассо".
    И не могу не вступиться за английский язык. Вопреки, устоявшемуся мнению английский язык по словарному запасу очень разнообразен и имеет разнообразнейшие коннотации. В виду того, что в основу языка легли англо-сакский, норманнский языки и латынь, в английском просто огромное количество синонимов. В этом плане язык нисколько не уступает русскому языку.
     
  5. svk063

    svk063 Чатланин Чатланин

    Регистрация:
    3 июн 2013
    Сообщения:
    310
    Баллы:
    43
    Грань клинка – часть плоскости клинка, огряниченная двумя ребрами или ребром и лезвием.
    Ошибка , наверное должно быть ограниченная ?
    Псовые ремни портупеи или пасовые ? , как правильнее ?
    Ножны могли быть так же пластиковыми , резиновыми , костяными , бамбуковыми и из других материалов
    Клепка клёпкой могли приклепляться и другие детали ,например крючки для сдёргивания колючей проволоки
    Пружинная защелка могла также использоваться для крепления на специальном кронштейне или шине
    Если речь зашла о правильности , то ошибки как то глаз режут , Ну и у Кулинского слишком , в данной рекомендации , безоговорочно говорится о применяемых материалах , например клинки могут быть из других материалов , покрытия не только в виде воронения , никелирования , хромирования . можно было написать " другие покрытия " , как например в описании материала щёчек , в описании рукояти тоже можно было упомянуть другие материалы ( наборные ) , тот же пластик , кожу , резину или цельную рукоять .
     
  6. sacho

    sacho Эцилопп Команда форума Эцилопп

    Регистрация:
    8 июл 2012
    Сообщения:
    1.830
    Баллы:
    113
    1. - Что касается Псовых - видимо я описался при переписке.
    2. - ну, в отличии от других участников форума, я хотя бы попытался озвучить терминологию холодного оружия, которую, к сожалению используют далеко не все.
    3 - Что то в последнее время все как то хают Кулинского, но что то не могут сами похвастаться самостоятельными трудами в области холодного оружия - публикуйте свои труды в которых на пальцах доказывайте ошибки автора - сотрясать воздух словами на профильных форумах проще. Пишите автору в конце концов. что бы исправля ошибки, если они такие уж смертельные.
    Три - четыре описки не ставят под сомнение значимость Кулинскогог как автора в области холодного оружия и не приуменьшают его трудов.
    4 - Новомодные издание авторов "быстрого пера", как выразился один не безызвестный участник этого форума, которые пишутся всего за несколько месяцев, пестрят ошибками сплошь и рядом, однако ни кто не указывает им на это.

    Для кого то норма и "вода текёт", а так же "здеся" и "тута", а кто то следит за правильностью своей речи и выражений.
    Никого не хотел обидеть, однако, пропадает желание доводить до участников форума какую то полезную информацию.
    ИМХО.
     
    aleks007xxx нравится это.
  7. svk063

    svk063 Чатланин Чатланин

    Регистрация:
    3 июн 2013
    Сообщения:
    310
    Баллы:
    43
    sacho, Вы всё прекрасно написали, и нужную тему подняли, я тоже многого не знаю, и по возможности черпаю знания. Ваша статья является попыткой упорядочить термины и правильно их применять, описки и опечатки могут перенять менее опытные коллекционеры или любители, в приведённых рекомендациях Кулинского некоторые разъяснения терминов слишком категоричны в них нет вариантов. Я плохой пользователь компьютерной техники, писал Кулинскому, писал Скрылёву, Широкораду или я неправильно адресовал или не дошли сообщения, ответов не было.

    Conduit, наверное надо тему не только по штыкам сделать и может предложить участникам вносить- добавлять малознакомые или не распространённые названия, как пример упоминалась "защёлка" - она может называться "фиксатор" и тоже может состоять из нескольких частей. Ещё пример, я служил в Закавказье, но не знаю на каком слоге делать ударение в слове "кама".
     
    Последнее редактирование модератором: 30 янв 2017
    sacho нравится это.
  8. GSVG

    GSVG Плюканин Плюканин

    Регистрация:
    16 сен 2012
    Сообщения:
    1.017
    Баллы:
    113
    "Окультуриваться надо"... (с)
    Да здравствует всеобщая грамотность и профессионализм !.. Некоторые сообщения (причем вроде взрослых людей) в сети порой и понять трудно из-за отсутствия знаков препинания и обилия грамматических ошибок. Некоторые даже считают модным такой стиль или оправдываются скоростью подачи или неудобной клавиатурой. Впрочем форумы - зеркало нашей повседневной действительности... Увы... ("Мы энциклопиев не читали, не все же тута интилихенты...")
    В профильной оружейной среде исторически используется много устоявшихся специфических терминов как на родном языке, так и довольно часто заимствованных из других языков (это кстати международная практика). Можно конечно параллельно упротреблять и синонимы и даже устаревшие понятия ( кстати, например ГОЛОМЕНЬ указали, а ЕЛМАНЬ забыли :smile: ) Подготовленный и грамотный разберется, а начинающие или дилетанты пусть учатся !...
     
    svk063 нравится это.
  9. sacho

    sacho Эцилопп Команда форума Эцилопп

    Регистрация:
    8 июл 2012
    Сообщения:
    1.830
    Баллы:
    113
    Готовил для себя подборку терминов для штыков, поэтому взял не все термины, описанные Кулинским в его брошюрке.
    У него перечень немного больший.
     
    svk063 нравится это.

Поделиться этой страницей

  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление